Mônica Stefani
Possui Graduação em Letras - Bacharelado pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (2007), Mestrado em Literaturas Estrangeiras Modernas (Literaturas de Língua Inglesa) pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (2011) e Doutorado em Literaturas Estrangeiras Modernas (Literaturas de Língua Inglesa) também pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (2016). Atualmente é Professora Adjunta na Universidade Federal de Santa Maria na área de Literaturas de Língua Inglesa. Tem experiência no campo da revisão e tradução técnica, sendo Tradutora Juramentada e Intérprete Comercial (Junta Comercial do Estado do Rio Grande do Sul, JUCERGS, matrícula No. 256). Na UFSM, atua na pesquisa em Estudos de Tradução e em Literatura Australiana (Patrick White em tradução), Literatura Inglesa (Iris Murdoch), e Literaturas Africanas Anglófonas (principalmente África do Sul, Nigéria e Quênia), enfocando o gênero distopia e a escrita de autoria feminina. Além disso, tem trabalhado com tópicos relacionados a Letramento Literário, Português como Língua Estrangeira (PLE) e Educação a Distância (EaD).
Unidade:
Departamento:
Lattes:
Data da última alteração no lattes: 29/06/2024 12:06
Nome em citações:
STEFANI, M.
Email:
Especialidades:
Palavras-chave:
- VOSS
- VOCABULARIO
- VICTORIAN ERA
- TRANSLATION
- TRADUCAO INTRALINGUISTICA
- TRADUCAO
- THOMAS HARDY
- SOCIEDADE
- SIMPLIFICACAO TEXTUAL
- RECURSOS DE EAD
- PRATICA DE LEITURA
- PESQUISA
- PATRICK WHITE
- LITERATURAS ESTRANGEIRAS
- LITERATURAS ANGLOFONAS
- LITERATURAS AFRICANAS
- LITERATURA INGLESA
- LITERATURA DE MULHERES
- LITERATURA AUSTRALIANA
- LITERATURA
- LINGUA INGLESA
- LINGUA
- LETRAS
- LETRAMENTO CIENTIFICO
- LEITURA ONLINE
- LEITURA
- INTERTEXTUALIDADE
- INTERNACIONALIZACAO
- IDENTIDADE CULTURAL
- HEROINE
- HAL PORTER
- FORMACAO INICIAL
- FORMACAO DOCENTE
- FORMACAO DE TRADUTORES
- FORMACAO DE PROFESSORES
- EXTENSAO
- ESPACO
- ENSINO DE LINGUAS ESTRANGEIRAS
- ENSINO A DISTANCIA
- ENSINO
Coautores:
Não informado